Accueil>Lecture théâtrale suivie d'un débat : "Vania est vivant" de Natalia Lizorkina

2 avril 2026

Lecture théâtrale suivie d'un débat : "Vania est vivant" de Natalia Lizorkina

À propos de cet événement

Le 02 avril 2026 de 17:00 à 19:00

Amphithéâtre Claude Érignac

13 rue de l'Université, 75007, Paris

L’événement est accessible aux personnes à mobilité réduite.

Organisé par

CERI, Le festival Lioubimovka
A scene from ‘Vania is Alive’ by Natalia Lizorkina
A scene from ‘Vania is Alive’ by Natalia Lizorkina (credits: Lioubimovka Dmitry Shigapov)

Lecture théâtrale suivie d'un débat :Vania est vivant” de Natalia Lizorkina
Lorsque son fils est envoyé au front, Alia ne se pose aucune question sur la légitimité du conflit qui oppose leur pays au pays voisin, et se réjouit, comme toutes les mères, d’avoir de ses nouvelles grâce à son téléphone portable. Mais très vite, elle est confrontée à une rhétorique officielle où le langage contredit, littéralement, les faits. Aussi, lorsqu’elle apprend dans une succession d’informations glaçantes que son Vania n’a pas été fait prisonnier, qu’il n’a pas été torturé, qu’il est en parfaite santé et enfin qu’il est absolument vivant, se pose à elle la question, à la fois simple et dangereuse, de savoir comment rétablir la vérité. Dans un pays, la Russie, où le pouvoir est plus que jamais passé maître dans l’art de broyer toute opposition et de manipuler les consciences, sa progressive lucidité et le mode sur lequel elle choisit de protester auront des conséquences désastreuses, à l’image de la catastrophe civilisationnelle qui accable la société dans laquelle elle vit.

Parcours du texte

Cette pièce a été sélectionnée par les comités de lecture de Lioubimovka, du réseau Eurodram, de l’ERACM et du Bureau de lecture de la Comédie-Française. Elle est traduite en huit langues. En anglais, après le succès au festival d'Edimbourg, la mise en scène d'Ivanka Polchenko avec Nikolay Mulakov est jouée régulièrement à Londres. La traduction française est parue dans le recueil Lioubimovka 2022 : l’écho de l’écho (Sampizdat éditions, 2024). À Paris, ce texte a été lu par Thierry Hancisse au Théâtre du Vieux-Colombier et par Ivanka Polchenko au Local des autrices, en 2025. La mise en voix présente a été initialement créée pour la 22ème édition du festival Textes sans frontières consacrée aux auteur·ices en exil en décembre 2025 (Espace Bernard-Marie Koltès à Metz, Nest de Thionville et Escher Theater à Esch-sur-Alzette).
 

 

À propos de cet événement

Le 02 avril 2026 de 17:00 à 19:00

Amphithéâtre Claude Érignac

13 rue de l'Université, 75007, Paris

L’événement est accessible aux personnes à mobilité réduite.

Organisé par

CERI, Le festival Lioubimovka