Accueil>"Cette formation m'a donné confiance en moi, pour prendre des décisions rapidement"

02.03.2022

"Cette formation m'a donné confiance en moi, pour prendre des décisions rapidement"

Pouvez-vous décrire votre parcours académique et professionnel? May you describe your academic and professional background?

>Après avoir obtenu un bac L au lycée de Corte, en Corse, j'ai suivi une double licence de lettres modernes et de philosophie à la Sorbonne. J'ai ensuite intégré le Master de journalisme de Sciences Po, qui m'a permis de suivre une alternance d'un an dans la rédaction de LCP. Après l'obtention de mon diplôme, j'ai travaillé dans de nombreuses rédactions. En pige, d'abord, à BFM TV et CNews. Puis je suis passé par le service "société" et "régions" de France 2 pour les JT de 13H et de 20H, et par le service "économie" de TF1, également pour les JT. 

Quel poste occupez-vous aujourd'hui? A quoi ressemble votre travail au quotidien? What is your job title today? How is your daily routine?
 

Aujourd'hui, je suis journaliste rédacteur pour l'émission C dans l'air, diffusée sur France 5. La plupart du temps, je cale mes différents tournages, puis vais sur le terrain avec un/une JRI, en France ou à l'étranger, pour réaliser ces reportages. Je dois ensuite écrire mon commentaire en salle de montage. Il arrive aussi de monter des sujets uniquement avec des images provenant d'agences de presse ou de télévisions étrangères.
 

Quelles ont été les contributions de votre formation à la fonction que vous occupez aujourd'hui? What were the main takeaways from your degree?

Ma formation au sein de l'Ecole de journalisme de Sciences Po m'a appris les fondements du métier. Mes cours de télévision m'ont très rapidement permis d'avoir une caméra dans les mains. J'ai appris à organiser mes tournages, à tourner en "séquence", à écrire des commentaires efficaces, sans jamais négliger l'image, et à assurer des duplexs en direct. Cette formation m'a également donné confiance en moi pour prendre des décisions rapidement, sur le terrain ou en salle de montage.

Quels souvenirs gardez-vous de votre école, de votre promotion, de vos enseignants? What memories did you keep from your school, your cohort, your teachers?

 

De ces deux années de Master, je garde d'excellents souvenirs : nos premières émissions, nos premiers directs, nos premiers montages... Nous étions considérés comme de vrais journalistes. La promotion 2017-2019 était excellente, avec des profils variés et des étudiants auprès desquels j'ai apprécié évoluer. Les enseignants, quasiment tous issus de rédactions, étaient passionnés et s'efforçaient de nous transmettre leurs astuces et leurs façons de travailler. Je me souviens notamment de cette semaine intensive, animée par Françoise Joly et Guilaine Chenu, une semaine qui m'a confirmé que je voulais continuer à la télévision. 

 

Quels conseils donneriez-vous à un étudiant qui souhaiterait devenir journaliste aujourd'hui? What advice could you give to a student who would like to become a journalist?

 

Je lui conseillerais de s'intéresser au maximum de sujets, de lire beaucoup, de regarder des films et des documentaires, d'écouter des émissions de radio et des podcasts, et de s'essayer à plusieurs formats. Il faut entretenir sa curiosité, aimer travailler (tout en gardant un équilibre entre travail et vie personnelle, c'est essentiel), et être le plus exigeant possible avec soi-même. Enfin, ne jamais s'interdire de poser des questions ou d'aborder quelqu'un qui pourrait les conseiller sur le métier.